V/A / New German Ethnic Music ...


Each mp3 track
(320 kbits) 0.99 €

01_Adalardan Bir Yar Gelir Bizlere

02_Saadi Belouali Jani

03_Milho Verde

04_Czemuses Mnie, Matulenko

05_Karavi, Karavaki

06_Cije Je Ono Devojce

07_Projden Kroz Pasike

08_Moca Cala Te

09_Ay Linda Amiga

10_La Pagliarella

11_Go Hyang Yui Bom

12_Ba Quan Moi Trau

13_La Mateodora

V/A / New German Ethnic Music ...

Karaokekalk - Karaokekalk76

Choose Product
• CD / 13 €
• EP / 7.5 €

Title: New German Ethnic Music-Immigrant's songs from Germany electronically reworked

feat. Matias Aguayo, Natalie Beridze, Eric D. Clark, Margaret Dygas, Mark Ernestus, Gudrun Gut, Khan, Thomas Mahmoud, Guido Möbius, Niobe, Ulrich Schnauss, Symbiz Sound, Murat Tepeli

Tracklist CD:
01.BTMK - Ensemble und Chor - Adalardan Bir Yar Gelir Bizlere
Murat Tepeli - Nafile gitmiyor hasreti Remix
02.La Caravane du Maghreb - Saadi Belouali Jani
Thomas Mahmoud - Arab Disco Dub Remix
03.Trio Fado - Milho Verde
Guido Möbius - Blood And Bone Remix
04.Spotkanie - Czemuzes mnie, matulenko
Margaret Dygas - Impulse Remix
05.Polyphonia - Karavi, Karavaki
Remix von Can "Khan" Oral
06.Sandra Stupar und Dusica Gacic - Cije Je Ono Devojce
Natalie Beridze Remix
07.Klapa-Berlin - Projden Kroz Pasike
Blüten Rmx By Gudrun Gut
08.The Mahugang "Back To The Roots"- Moca cala te
Mark Ernestus Groove 26 Remix
09.Amigas Cantan - Ay linda amiga
Remixed By Matias Aguayo
10.Donni Sò - La Pagliarella
Ulrich Schnauss Remix
11.Koreanischer Chor Berlin - Go Hyang yui Bom
Remixed by Symbiz Sound
12.Quan Ho Chor Berlin - Ba Quan Moi Trau
Niobe Rmx
13.Rafael Martinez, Ricardo Moreno Y Pedro Abreu - La Mateodora
Sr.Sapo's R.U.M Punch, produced by €DC

Tracklist 12":
A1. Spotkanie - Czemuzes mnie, matulenko
Margaret Dygas - Impulse Remix
A2. Donni Sò - La Pagliarella
Ulrich Schnauss Remix
B1. The Mahugang "Back To The Roots"- Moca cala te
Mark Ernestus Groove 26 Remix
B2. La Caravane du Maghreb - Saadi Belouali Jani
Thomas Mahmoud - Arab Disco Dub Remix

International Electronic Folklore

In the 1970s the American composer Henry Flynt started a series of pieces under the title „New American Ethnic Music". In so doing he worked together native styles of music such as blues, Country or Hillbilly with electronic production methods to make something new altogether. So far in Germany it has never been attempted to rework folklore electronically for a compilation. However, the picture is changes if one redefines the idea of who the population is. Incomers have brought new „folk songs" to Germany, which means: even the Portuguese Fado, the African Gnawa, the Croatian Klapa or the Vietnamese Quan ho are these days at home here.
With the cultural project „Heimatlieder aus Deutschland" ("Folk songs from Germany") started by former Spex editor Mark Terkessidis and label manager Jochen Kühlung all the various folk music now found in Germany has been collected. Thirteen of the songs recorded for the project have now been transformed by contemporary electronic producers to present a „New German Ethnic Music". But why remixes? For one thing electronic music has recently focused a lot on the past (Ghost Music, Hypnagogic Pop etc.) - electronic editing is well suited to follow the effects of the immigrant music which the „imaginary folk songs" has created. Furthermore the project's instigators were curious how „electronic musicians" would handle folk music and folk songs which is a hugely difficult task. To this end artists were sought out who could get along with the idea of each music style and who are known to already have experimented with the human voice. Guido Möbius recently put out an album of electronic versions of gospels, which made him the ideal candidate for the Fado piece „Milho-Verde" - the remix has already been hailed by Deutschlandfunk Radio as „wonderfully soft". Cuban Son seemed like the perfect basis for a disco version by Ex-Whirlpool member Eric D. Clark. Margaret Dygas' associative approach made sure that she presents a polish song about a girls arranged marriage as a claustrophobic feeling. Sybiz Sound are two young Djs of Korean origin who with a rework of the Korean Choir of Berlin have somehow redefined the song of their own parents. With his remix of the Marrabanta of Mozambique Mark Ernestus could continue the rhythmic experiments he does with Jeri Jeri.
The results are as varied as the music styles and Djs involved. Some melodies remain completely intact while others are abstracted beyond recognition. Murat Tepeli and Natalie Beridze emphasized totally different aspects with subtle amplification and editing. Gudrun Gut dynamized the Dalmatian Klapa as you have never heard it before. Thomas Mahmoud translated Gnawa into dub, Khan represented Greek dances as Gothic panoramas, while Niobe and Matias Aguayo transformed Vietnamese Quan-ho and Spanish Renaissance choral singing into their own unique idioms. Finally Ulrich Schnauss turned the song of the Italian Chorus of „Donni So" into a hymn for the horizon-expanding power of migration.
Hopefully this compilation will also expand some horizons.

Terms & Conditions  •Imprint  •Contact Us